Author: Gayle Fallon


1. The type of abbreviation (for use with extension tags)

<abbr type=“brevigraph”></abbr> , <abbr type=“contraction”></abbr>


2. Abbreviation names for common abbreviations (also for use with extension tags)

<abbr type=“brevigraph”><g ref=“#per”>per</g></abbr>


3. Line breaks that divide one word between two lines of text

<lb type=“worddiv”/>


4. Library/archive marginalia (page numbers, etc.)

<additions></additions>, or <foliation></foliation>


5. Corrections (by the scribe, such as insertions)


Script and Hand

Script and Hand (Lydia and Gayle):

This section of the manuscript appears to be written and rubricated by a single scribe. The script is a fine and regular formal gothic. Most majuscules contain extra flourishes/pen strokes; most (but not all) of these majuscules are lightly touched or highlighted with a diluted yellow ink. Highlighted majuscules tend to appear following punctuation. The script features two variants of and two variants of sRs sometimes have a unique descending flourish.

Authentic [Digital] Manuscripts

Lou Burnard pushes against the notion of digitized-manuscript-as-facsimile, implying that digital humanists should not try to reproduce a material manuscript on a screen, as that involves defining an impossible authenticity, a nebulous “higher purer reality.” Burnard’s vision of a single, structured encoding system for manuscript digitization does, however, include standardizing markup in such a way as to create a more predictable experience with a digitized manuscript. A standard markup practice, if it is widely implemented, has the potential to become practically invisible over time as users begin to take it for granted. If we learn to expect certain manuscript viewing experiences on our screens, then readers might eventually see through markup (or its effects) whenever necessary in order to access the text in a slightly more direct (“authentic”?) way.* It will be interesting to see how our hermeneutic practices change as a result of TEI’s near-ubiquitous use for manuscript encoding.


*Standard markup practices may also increasingly permit users to control how visible, or how invasive, markup appears to be on any digitized text. Amanda Gailey provides one example of how this might work when she mentions giving the viewer the option to turn dialect translations on (accessing searchable text) or off (accessing text-as-written) in the works of Joel Chandler Harris.

Skip to toolbar