[:en]Another step toward collaboration with local salt producers[:fr]Un autre étape franchie dans le développement de la filière sel gemme[:]

[:en]Women who produce salt in the villages of Bezà Mahafaly and Bejio have formed local associations in the last year. At meetings with the ESSA team in August 2012, everyone supported the importance of finding sustainable alternatives to firewood harvested from the forest as the fuel for evaporating salt out of solution. The ESSA team agreed to find experts who could propose and develop sustainable solutions. The local associations were enthusiastic to test new approaches and adopt the most successful throughout their production sites.[:fr]

Les femmes productrices de sel gemme des villages de Bezà Mahafaly et de Bejio se sont regroupées en Associations locales. Pendant une réunion avec l’équipe de l’ESSA Bezà Mahafaly en août 2012, les femmes ont reconnu l’importance de trouver des alternatives durables aux bois collectés dans la forêt en tant que combustibles pour faire évaporer la solution de sel gemme. L’équipe de l’ESSA Bezà Mahafaly a appuyé dans la recherche d’appui, dont la prise en charge de la visite et formation par des experts, ce qui a permis de proposer et développer des solutions énergétiques durables. Les associations locales étaient enthousiastes pour tester et adopter les nouvelles approches identifiées sur leurs sites de production.

[:]